Welcome to the Netflix Partner Help Center. Have a question or need help with an issue? Send us a ticket and we'll help you to a resolution.

« Return to Help Center
  1. Support
Logo
Partner Help Center
Sign in
 
Menu

Timed Text Resources

  1. Netflix | Partner Help Center
  2. Timed Text Resources


Templates

  • Template: Key Names & Phrases Master Glossary (KNP)


Specifications + Best Practices

  • KNP Source Term Creation & Translation Guidelines
  • Netflix IMSC 1.1 Text Profile
  • Netflix Accepted Glyph List
  • Japanese IMSC 1.1 Creation Guide
  • Localization Best Practices - Features & Series
  • Localization Best Practices - Nonfiction Content
See all 13 articles


Timed Text Tooling

  • Timed Text At Netflix: Overview
  • Annotation Edit
  • EZTitles
  • MacCaption & CaptionMaker
  • MediaMate
  • SSTG1
See all 9 articles


Timed Text Style Guides

  • Timed Text Style Guide: General Requirements
  • Timed Text Style Guide: Supplemental Service & Marketing Assets
  • Timed Text Style Guide: Subtitle Timing Guidelines
  • Timed Text Style Guide: Subtitle Templates
  • Arabic Timed Text Style Guide
  • Bangla Timed Text Style Guide
See all 51 articles


Frequently Asked Questions

  • Announcement: Additional TTML Schema Inspections
  • Do I need to translate episode titles for Korean timed text assets?
  • How do I know whether to select 'SMPTE' or 'MEDIA' for a timing reference?
  • How is reading speed measured? Do punctuation and spaces count?
  • I am working with a pre-existing subtitle file and I am unable to obtain a translator credit. How do I communicate this?
  • I'm an NPFP. What do I need to know about the Korea Media Rating Board (KMRB)?
See all 16 articles
  • Netflix Partner Help Center
  •  
  • English (US) 日本語
  •  
  • © Netflix, Inc. All Rights Reserved
  • REFERENCE
  • Netflix Consumer Help Center
  • Netflix Media Center
  • Netflix Tech Blog
  • LEGAL
  • Privacy
  • Cookie Preferences
  • Terms of Use