Welcome to the Netflix Partner Help Center. Have a question or need help with an issue? Send us a ticket and we'll help you to a resolution.

Los insertos FN (Forced Narrative Subtitles) aportan información clave para el argumento que no se puede trasmitir a través del diálogo por sí solo.

Esta información se muestra en pantalla mediante textos superpuestos para garantizar que el espectador disfrute plenamente de la historia.

 

¿Por qué es importante esto para ti?

Porque tú cuentas la historia, controlas la narrativa y la experiencia del público. 

 

1. Texto en pantalla ✏️

Cualquier texto en pantalla que sea relevante para la historia debe traducirse y colocarse en pantalla. Consulta los ejemplos de cuando usarlos y cuando no:

 

Fecha y hora del robo Policía

2023-02-28_19-23-10.png

El texto en pantalla del diálogo en español se traduce al árabe en un inserto FN. Este contexto es fundamental para el público.

9CFB07BF-4840-485F-B96E-43E38A2FD62C__1_.jpg

Por sus uniformes y placas, ya sabemos que son policías....

 

2. Diálogo 🗣

Diálogos hablados en un idioma distinto que NO es necesario ni está pensado para que el público lo entienda. Por ejemplo, el lenguaje corporal puede expresar lo que ocurre en lugar del diálogo. Ejemplos de cuándo son necesarios los insertos y cuándo no:

 

Barrera del idioma Lenguaje corporal

En este clip de ‘Emily in Paris’ doblado al turco, cuando la casera habla en francés, aparecen los insertos en turco. Esto permite que el público perciba el malentendido con el idioma.

En este clip del ‘El caso Bourne’ doblado al japonés, vemos a un grupo de hombres jugando a las cartas. Hablan en italiano y no aparecen insertos en pantalla, porque, en este caso, no son necesarios. El diálogo de esta escena no es trascendente para el argumento y el público obtiene todo el contexto necesario gracias a las acciones.

 

3. Letras de canciones 🎶

Las letras de canciones deben aparecer en insertos si hacen avanzar el argumento o revelan información sobre un personaje. A continuación se muestran los ejemplos:

 

Hacen avanzar la historia Conciertos

Los insertos FN con la letra de la canción nos cuentan que los personajes tienen problemas con sus padres. Sin ellos, no lo sabríamos.

En este clip de ‘Fanático’ doblado al inglés, vemos a Lorenzo cantando en un concierto. Las letras no hacen avanzar la historia, así que los insertos no ayudan al público en este caso.

 

Solo se contemplará incluir insertos FN en canciones para las que se hayan adquirido los derechos. Consulta a tu representante de doblaje de Netflix para confirmar que la canción tiene los derechos correspondientes.

 

4. Material de archivo 🕓

Los insertos FN pueden utilizarse para respetar la autenticidad, integridad e intención histórica del material de archivo.

 

Autenticidad

En este clip de la versión italiana de ‘Monstruos internos’, observa que han doblado la narración y los testimonios, pero para el material de archivo utilizaron insertos FN.

 

Recuerda 🧠

Al utilizar insertos FN en tu guion, piensa siempre en el público y en la historia que quieres contar. 

Utiliza los insertos FN con una intención clara. La historia está en tus manos. ¡Menos es más!

 

Was this article helpful?
0 out of 0 found this helpful