Welcome to the Netflix Partner Help Center. Have a question or need help with an issue? Send us a ticket and we'll help you to a resolution.

WAS IST EIN EINGEBRANNTER UNTERTITEL?

ARBEITSABLAUF FÜR EINGEBRANNTE UNTERTITEL IM AUTHORING TOOL

ARBEITSABLAUF FÜR DIE SYNCHRONISATION IM AUTHORING TOOL MIT VORLAGEN

SANDBOXES: ANWEISUNGEN FÜR DIE NUTZUNG DER SICHEREN TESTUMGEBUNG FÜR EINGEBRANNTE UNTERTITEL

 

ÜBERBLICK

In diesem Artikel finden Sie Richtlinien für zwei Arbeitsabläufe rund um die Erstellung eingebrannter Untertitel im Authoring Tool von Netflix:

*Bitte beachten Sie, dass alle Nutzer*innen QC-Fehlermeldung bezüglich der eingebrannten Untertitel im Authoring Tool von Netflix bearbeiten müssen.

 

WAS IST EIN EINGEBRANNTER UNTERTITEL?

Ein eingebrannter Untertitel ist ein Text-Overlay, das für die Geschichte notwendige Informationen enthält. Diese Art von Untertitel unterstützt also die Zuschauer*innen mit Zusatzinformationen, die rein durch das synchronisierte Audio nicht kommuniziert werden.

Eingebrannte Untertitel heißen auch Forced-Narrative-Untertitel (FN), was so viel wie erwungene Untertitel bedeutet. Der Grund für diese Benennung ist, dass sie auch angezeigt werden, wenn die Untertitel deaktiviert sind. Da sie nur dafür da sind, den Synchronton zu unterstützen, können sie nicht ohne die lokalisierte Audiospur abgespielt werden – erst gemeinsam bieten Synchronspur und eingebrannte Untertitel den Zuschauer*innen alle Informationen, damit diese der Geschichte in ihrer bevorzugten Sprache ungehindert folgen können.

2023-05-15_12-29-33.png

 

ARBEITSABLAUF FÜR EINGEBRANNTE UNTERTITEL IM AUTHORING TOOL

Dieser Arbeitsablauf ist für Nutzer*innen, die das Authoring Tool von Netflix nur dazu verwenden, eingebrannte Untertitel zu erstellen. Hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung dazu, wie Sie eingebrannte Untertitel im Authoring Tool erstellen können.

 

1. Wählen Sie im Originator Dashboard die Aufgabe aus, um die Sie sich kümmern möchten: https://originator.backlot.netflix.com/assigned.

2023-05-15_12-26-25.png

 

2. Die Aufgabe öffnet sich im Authoring Tool und Sie können die Arbeit daran beginnen, indem Sie auf START klicken.

2023-05-15_12-41-08.png

 

3. Wenn Sie auf dem Bildschirm Text oder Archivmaterial ohne Synchronisation sehen, aber auch, wenn Sie Dialoge in einer Drittsprache oder nicht übersetzte Songtexte hören, müssen Sie hier eingebrannte Untertitel hinzufügen, sofern die Inhalte relevant für die Story sind. Klicken Sie in diesem Fall auf die Schaltfläche  +Add New (neuen erstellen) rechts oben, um einen neuen eingebrannten Untertitel hinzuzufügen.

Screen_Recording_2023-05-15_at_2.23.40_PM__1_.gif

 

4. Wenn Sie nun auf das FN-Symbol klicken, sehen Sie alle Möglichkeiten für eingebrannte Untertitel.

2023-05-15_14-29-13.png

 

5. Klicken Sie nun auf den „Forced Narrative“-Schalter, um einen eingebrannten Untertitel hinzuzufügen. Dieser wird dann so angezeigt, wie ihn auch die Zuschauer*innen sehen werden.

Screen_Recording_2023-05-15_at_2.33.09_PM__1_.gif

 

6. Sie können den eingebrannten Untertitel nach oben verschieben, falls er bei der standardmäßigen Darstellung unten wichtige Informationen auf dem Bildschirm verdecken würde.

Screen_Recording_2023-05-15_at_2.36.19_PM__1_.gif

 

7. Wenn Sie mit der Erstellung der eingebrannten Untertitel fertig sind, klicken Sie auf COMPLETE (fertigstellen), um die Aufgabe abzuschließen.

2023-05-15_14-41-48.png

 

ARBEITSABLAUF FÜR DIE SYNCHRONISATION IM AUTHORING TOOL MIT VORLAGEN

Das Authoring Tool von Netflix ist der effizienteste Weg, Untertitel zu übersetzen und mithilfe von FN-Tagging als eingebrannte Untertitel zu markieren, wann immer das notwendig ist. Wenn die Übersetzung jedoch außerhalb des Authoring Tools von Netflix durchgeführt wird, müssen Sie die lokalisierten Events mithilfe einer Vorlage in das Authoring Tool importieren.

In diesem Arbeitsablauf müssen in der Vorlage zum Importieren der Synchrontexte zwei Spalten vorhanden sein:

  • FN Treatment: Geben Sie in dieser Spalte „FN“ ein, um ein Event als eingebrannten Untertitel zu kennzeichnen.
  • FN Position: Lassen Sie diese Spalte leer, wenn die standardmäßige Positionierung am unteren Ende des Bildschirms für den eingebrannten Untertitel in Ordnung ist. Wenn der eingebrannte Untertitel hingegen nach oben verschoben werden muss, geben Sie hier „TOP“ ein.

QdWuiS84EmI3mBo7.png

 

KORREKTUREN DER EINGEBRANNTEN UNTERTITEL IM AUTHORING TOOL VON NETFLIX

Wenn Sie die Aufgabe für das As-Recorded-Synchronbuch abgeschlossen haben, werden die eingebrannten Untertitel automatisch extrahiert und einer Qualitätskontrolle (QC) unterzogen. Wenn in dieser automatischen Analyse irgendwelche Probleme erkannt werden, müssen Sie diese im Authoring Tool von Netflix korrigieren.

Wenn Sie eine Aufgabe öffnen, werden Ihnen neben dem eingebrannten Untertitel etwaige QC-Fehlermeldung angezeigt.

2023-05-15_15-04-28.png

Sie sehen bei jedem QC-Fehler, wie schwerwiegend das Problem ist, eine entsprechende Fehlermeldung und den Zeitstempel des betroffenen Events. Weitere Informationen zum Umgang mit QC-Fehlern bei eingebrannten Untertitel finden Sie im Abschnitt „Forced Narrative QC“ im Artikel „Postmix QC“ (aktuell nur auf Englisch verfügbar) welcher sich mit der Postmix-Qualitätskontrolle beschäftigt.

*Sie können die Pfeiltasten für OBEN und UNTEN auf Ihrer Tastatur nutzen, um schnell von einem QC-Problem zum nächsten zu springen.

Weitere Informationen dazu, wie Sie mit der FN-Funktion Probleme bei den eingebrannten Untertiteln korrigieren können, finden Sie im Abschnitt Arbeitsablauf für eingebrannte Untertitel im Authoring Tool weiter oben in diesem Artikel.

 

SANDBOXES: ANWEISUNGEN FÜR DIE NUTZUNG DER SICHEREN TESTUMGEBUNG FÜR EINGEBRANNTE UNTERTITEL

Eine Sandbox ist eine sichere Testumgebung, in der Sie den Umgang mit dem Authoring Tool von Netflix und all seinen Funktionen außerhalb des eigentlichen Tools ausprobieren können. Es gibt aktuell zwei Sandboxes, in denen Sie üben können:

  • Sandbox für Partner*innen, die ein Synchronbuch im Authoring Tool von Netflix erstellen – eine Testumgebung rein für Synchronbücher.
    1. Gehen Sie zu https://authoring.netflixstudios.com/vendor-test.
    2. Suchen Sie im Abschnitt Title Name nach „Space Force Season 1 Episode 1 pt-BR“ oder einem anderen Titel mit Unterkategorie Synchronbuch (Dub Script).
    3. Klicken Sie auf den Titel.
    4. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein oder jene der Person, für die Sie die Sandbox erstellen möchten.
    5. Klicken Sie nun auf CREATE (erstellen), um einen einzigartigen Sandbox-Link zu erstellen. Bedenken Sie dabei, dass nur die Person mit der zuvor eingegebenen E-Mail-Adresse auf diese spezifische Testumgebung zugreifen kann.
    6. Klicken Sie auf den generierten Link.
    7. Das Projekt wird nun auf der Editor-Seite des Authoring Tools von Netflix geöffnet. Sie können nun die Schritte für die Erstellung und das Tagging eingebrannter Untertitel durchlaufen, indem Sie durch Doppelklick ein Event öffnen.
  • Sandbox für ALLE Partner*innen, die QC-Fehlermeldungen von eingebrannten Untertiteln im Authoring Tool beheben möchten – eine Testumgebung rein für die Korrektur von QC-Fehlermeldungen von eingebrannten Untertiteln.
    1. Gehen Sie zu https://authoring.netflixstudios.com/vendor-test.
    2. Suchen Sie im Abschnitt Title Name „América vs. América (FKA Club América): Season 1: La telenovela perfecta (101)“.
    3. Klicken Sie auf den Titel.
    4. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein oder jene der Person, für die Sie die Sandbox erstellen möchten.
    5. Klicken Sie nun auf CREATE (erstellen), um einen einzigartigen Sandbox-Link zu erstellen. Bedenken Sie dabei, dass nur die Person mit der zuvor eingegebenen E-Mail-Adresse auf diese spezifische Testumgebung zugreifen kann.
    6. Klicken Sie auf den generierten Link.
    7. Das Projekt wird nun auf der Seite des Authoring Tools mit den QC-Fehlermeldungen geöffnet. Sie sehen hier zwei Spalten: Die mittlere Spalte können Sie nicht bearbeiten, hier werden die QC-Fehlermeldungen angezeigt – in der rechten Spalte können Sie diese korrigieren.

 

Was this article helpful?
0 out of 0 found this helpful