Welcome to the Netflix Partner Help Center. Have a question or need help with an issue? Send us a ticket and we'll help you to a resolution.

Netflixは現在190カ国以上にサービスを展開しており、急増している視聴者の多くがオリジナル言語(作品が制作された言語)以外の言語で作品を視聴しています。全世界の視聴者へ制作意図どおりの作品を届けるためには、オリジナル版(原語版)のミックスを反映したM&E(音楽と効果音)が不可欠です。(ノンフィクション作品の場合は、必要な背景音の程度についてNetflix担当者にご確認ください。)
Netflixによるニアフィールドのトゥルーピーク要件(サウンドミックスの仕様とベストプラクティス)に従って、ディスクリート音声として、M&Eトラック及びオプショントラックを納品してください。各ファイルは最終的にNetflixに納品される映像と同期が取れている必要があります。M&Eのレベルはオリジナルミックスとだいたい一致する必要があります。音楽のレベルは一切変更しないでください。また、適切なM&Eの作成に必要な範囲を超えて効果音(FX)のレベルを変更しないでください。オプショントラックのチャンネル構成はトップレベルのミックスのチャンネル構成と一致させてください。以下に記載されたNetflixのファイル命名規則に従って、ファイルを命名してください。
一部の作品については、NetflixからM&Eの各要素のミキシングに関する注意事項を提供します。注意事項において特に指定されない限り、M&Eミックスには次の基本ガイドラインを適用してください。ガイドラインに従うことが不可能な場合は、Netflixのポストプロダクションまたは吹替担当者にご連絡ください。

 

M&Eアセットの準備

サウンド関連の納品物は最終的なIMFの映像に同期が取れていること。ヘッドリーダーと3ブツが入っていても構いません。

M&Eアセットを作成する詳しい手順は、M&E作成チュートリアル動画を参照してください。

チュートリアル動画の吹替版: ポルトガル語 (ブラジル)スペイン語 (カスティーリャ)フランス語ドイツ語イタリア語日本語スペイン語 (中南米)ポーランド語トルコ語韓国語中国語タイ語

 

ファイル命名規則

ファイル名には、M&Eアセットの重要な情報すべてが含まれていなくてはなりません。ファイル命名規則の記事に記載された内容に従って適切なファイル名を設定してから、コンテンツハブにアップロードしてください。

 

M&EのQC要件

視聴者が制作意図に沿った表現を楽しめるようにするため、M&EのQCには下記のアセットが必要です。

  1. M&Eトラック (5.1 wav) - M&Eリクエスト
  2. オプショントラック (5.1 wav) - M&Eリクエスト (*下記を参照)
  3. プリントマスター (5.1 wav) - コンテンツハブのプリントマスターリクエストにアップロードします (エピソード番号ごと)
  4. DME ステム(5.1 wav)- DMEリクエスト

*オプショントラックとは?

オプショントラックは、吹替時に空気感の再現が難しく、日本で作られた音源を使用する可能性が高いものです。

例として以下のようなものがあります。

  • セリフ以外の発声 (息、力み、曖昧音、鼻歌、泣き声、笑い声など)
  • 主に日本語(もしくはその他の言語)として認識できる群衆の掛け声、歓声などいわゆる粒だちガヤ
  • 劇中で流れるTV番組のセリフ、実在の人物や歴史上の人物のセリフ
  • 既存のIP/アーカイブ素材 (映画、テレビ番組、ラジオ、ゲームなど)
  • デジタル音声や公共の場 (交通機関、空港、エレベーターなど)でのアナウンス、電話の自動音声案内など
  • 作品のオリジナル言語と異なる言語で話される言葉
  • 画面上での登場人物の歌 (楽曲の歌詞が話の筋に関係する場合は、吹き替えられることがあります)

 

ただし、以下に該当する場合はオプショントラックに含めないあるいはM&Eファイルに含めないことをお勧めします。

  • セリフ間の短い間に挟まれた呼吸音や力みなど
  • セリフの直前あるいは直後(2〜3秒以内)の呼吸音や力みなど
  • 電話案内システムの音声ではなく、登場人物の電話越しの声
  • 現場録音時の環境音や効果音

オプショントラックには、映画やテレビ番組の中で話される多言語(オリジナル言語以外)のセリフも含まれます。オプショントラックは、モノラルから7.1.2までのどのチャンネル構成でも、いくつでも追加できます。以下は、オプショントラック構成の例です。判別がつかないものは、オプショントラックに追加してください。

  1. オプションA - 発声 (息や力み
  2. オプションB - グループのアフレコ、ガヤ音 (必要に応じて言語単位で分ける)
  3. オプションC - 外国語のセリフ
  4. オプションD - アーカイブ素材
  5. オプションE - 挿入歌のボーカル (可能な場合は分ける)

 

 

音楽と効果音 (M&E)     のミックス

オプショントラック

M&Eから除く音声

ガヤ

  • 言語として認識できないガヤ音、群衆のリアクション、歓声など(いわゆるナンガヤ)

*収録音源にある言語として認識できる粒立ちガヤはM&Eから除外してください)

  • ミックスでは内容を内容を認識できないが、個別のセリフからなるグループのセリフ (場合によってはグループ用のステムへ)
    ライブ (および/またはデータベース) のオーディエンスの笑い声やリアクション (リアクション用音声トラックに追加してください)
    人物名を呼ぶ聴衆の掛け声
  • ナンガヤまたはガヤの中で言語要素が判別できる台詞
  • 聴衆のリアクションの中で判別できる言葉

音楽

  • オリジナル言語ミックスで使われた通りの背景音楽
  • 番組内で使用、あるいは番組用に制作された演奏シーンの歌部分を除いたインストトラック。
  • 番組内で使用、あるいは番組用に制作された演奏シーンのボーカルトラック。
  • ボーカル+インストのミックス (演奏シーンでボーカルトラックを分離できない場合
  • 音楽に重なる、認識できる台詞

外国語/架空の言語のセリフ

 

  • オリジナル言語以外のセリフ (話している人物別のトラックがあると尚良い)
  • お経や祝詞、お能など、日本固有の節回しがあるような音源。
  • オリジナル言語の台詞を遮る短い言葉/フレーズ

既存のIPやアーカイブ用音声

  • IPやアーカイブ素材音源のM&E要素
  • 外部音源 (アーカイブ、映画/テレビ番組外のIPなど) のセリフ要素

例:

  • 劇中背景でながれるTV/ラジオ番組音源
  • 劇中で映画をみている時の上映映画音源
  • 駅のシーンで流れるアナウンス

*セリフ要素との分割が難しい場合は、セリフM&Eがミックスされた状態でも可

  • 作品のためにシナリオ化され録音された台詞

乳幼児

  • 乳幼児や子供の、言葉として認識できない泣き声や叫び声など
  • セリフとは別に発せられる、口から出る音 (うめき声、咳、うなり声、荒い息遣いなど)
  • セリフと被って発せられる、口から出る音 (うめき声、咳、うなり声、荒い息遣いなど)
  • 言語が判別できる乳幼児や子供の発声

 

オプショントラックに関する推奨事項:

Netflixから特段の指定がない限り、以下の素材をオプショントラックに追加するかどうかについては、最善の判断に基づいて決定してください。

 

 

M&E

オプショントラック

M&Eから除く音声

わめき声

  • セリフを発しない登場人物による、言葉として認識できない叫び声、罵り、泣き声、喘ぎ声等
  • セリフのある登場人物による、言葉として認識できない叫び声、罵り、泣き声、喘ぎ声等
  • セリフを含むわめき声、叫び声、泣き声など

呼吸音や力み

  • セリフを発しない登場人物による、言葉として認識できない息/うめき
  • セリフとは別に発生している、セリフのある登場人物による息を吐く音や力むときの声
  • セリフのある登場人物がセリフの一部として発する、息を吐く音や力むときの声

 

納品ガイド

M&Eはコンテンツハブ経由でNetflixに納品します。初めてコンテンツハブに納品する場合は、こちらの記事でコンテンツハブに初めてアクセスする際の手順をご確認ください。

納品する前に、コンテンツハブで該当プロジェクトのアクセス権を付与される必要があります。コンテンツハブで特定のプロジェクトにアクセスできない場合は、Netflixのポストプロダクション担当者にお問い合せください。

コンテンツハブにアップロードする納品物を以下の通り準備してください。

  • ニアフィールドのM&Eミックスは、ステージミックス用リファレンスビデオと一緒にアップロードします。
    • ステージミックス用リファレンスビデオは、サウンドチームがミックスおよびプリントマスター作成時に参照用として使用したビデオファイルです。
    • このファイルはトランスコードせずに、受領したときの状態のまま納品してください。
  • 納品物が用意できたら、Contenthub.netflix.comにアクセスします。

    • 画面上部にある検索バーでタイトルを検索します。

ME_2.pngME_1.png

  • リクエストページで、リクエストセクションをクリックして[5.1 Nearfield M&E]を開きます。リク
    エストへの対応について詳しくは、こちらの記事をご覧ください。

ME_3.png

  • [Upload files]ボタンをクリックします。リクエストに自動送信するオプションがデフォルトで選択されます。
    • 必要なトラックがすべて含まれていない場合は、自動アップロードオプションの選択を解除してください。

 

ME_4.png

ME_5.png

  • アップローダーによって、指定したフォルダの場所にあるファイルが選択されます。
    • フォルダは1階層までアップロードできますが、サブフォルダを含めることはできません。1つのフォルダ内のトラックのみ納品してください。

ME_6.png

  • アップロードが開始され、Aspera Connectプラグインが起動します。

ME_7.png

ME_8.png

  • 問題なくアップロードできましたら、納品が完了したことをNetflixのポストプロダクション担当者にご連絡ください。
    • アップロード時にエラーや問題が発生した場合は、画面右上にある[Tutorials and Documentation]ボタンをご利用ください。そこで質問を入力すると、関連する記事や役に立つ情報を見つけられます。

    •  

ME_9.png

ME_10.png

上記のやり方でも問題が解決できない場合は、「?」アイコンをクリックし、サポートにご連絡ください。

ME_11.png

アップロードが完了しますと、リクエストページでステータスが以下のように表示が変わります。

ME_12.png

再納品について

  1. NETFLIXのポストプロダクション担当者が、コンテンツハブのリクエストにある、最初に納品した全ファイルを削除する必要があります。
  2. ミキサーは、ファイル命名規則に従って、変更済みの各ファイルの名前にバージョン番号と更新日を追加します。
  3. アップロード手順は同じですが、M&Eを納品するときはステージミックスの参照用ビデオを必ず含めてください。

 

ワークスペースについて

ワークスペースは、コンテンツハブの各プロジェクトで利用できる便利なツールです。ファイルのアッ
プロードと保管のほか、他の制作者とのファイル共有ができます。 さらに詳しい情報については、
ちらをご覧ください

この記事は役に立ちましたか?
81人中75人がこの記事が役に立ったと言っています