Welcome to the Netflix Partner Help Center. Have a question or need help with an issue? Send us a ticket and we'll help you to a resolution.

A kiegészítő feliratok olyan információkat közölnek, amelyek a cselekmény szempontjából relevánsak, de nem derülnek ki a dialógusokból.

Ezek az információk átfedő szövegként jelennek meg a képen, hogy a néző maradéktalanul élvezhesse a műsort.

 

Miért fontos ez neked?

Te meséled el a történetet, te irányítod a narratívát, és rajtad áll, milyen élményben lesz része a közönségnek. 

 

1. A képen megjelenő szöveg ✏️

A képen megjelenő minden olyan szöveget, amely releváns a történet szempontjából, le kell fordítani és el kell helyezni a képen. Íme néhány példa arra, mikor van és mikor nincs szükség rájuk:

 

A rablás dátuma és időpontja Rendőrség

2023-02-28_19-23-10.png

A képen látható spanyol szöveg arab fordítása egy kiegészítő feliraton jelenik meg. Ez az információ fontos a közönség számára.

9CFB07BF-4840-485F-B96E-43E38A2FD62C__1_.jpg

Az egyenruha és a pajzs alapján tudjuk, hogy rendőröket látunk.

 

2. Párbeszéd 🗣

Olyan, idegen nyelvű párbeszéd, amely NEM azért van, hogy a közönség értse, és nem is kell érteniük. A testbeszéd a szöveg ismerete nélkül is kifejezheti, mi történik. A példákon látható, mikor van és mikor nincs szükség rá:

 

Nyelvi akadály Testbeszéd

Egy jelenet az Emily Párizsban török szinkronos változatából. Amikor a főbérlő franciául beszél, a képen megjelenő török kiegészítő feliratok lehetővé teszik, hogy a közönség felismerje a félreértést.

A Bourne-rejtély japán szinkronos változatában kártyázó férfiakat látunk. Olaszul beszélnek, de nincsenek kiegészítő feliratok, mert jelen esetben nincs rájuk szükség. A jelenetben elhangzó párbeszéd nem fontos a történet megértéséhez, minden szükséges információt megtudunk a tetteikből és a viselkedésükből.

 

3. Dalszövegek 🎶

Csak azokhoz a dalszövegekhez kell kiegészítő felirat, amelyek előreviszik a cselekményt, vagy felfednek valamit egy karakterrel kapcsolatban. Íme pár példa:

 

Előreviszi a történetet Koncert

The Spanish FNs for these song lyrics tell us the kids are struggling in their relationships with their parents. Without them, we wouldn't know that.

A Fanático angol szinkronos változatában Lorenzo énekel egy koncerten. A dalszöveg nem viszi előre a történetet, ezért a kiegészítő feliratok nem lennének hasznosak a közönség számára.

 

Csak azokhoz a dalokhoz szabad kiegészítő feliratot készíteni, amelyeknél rendelkezésünkre állnak a dal fordításának jogai. A dalok jogaival kapcsolatban mindig kérj jóváhagyást a Netflix kapcsolattartódtól.

4. Archív felvételek 🕓

Archív felvételek esetén használhatunk kiegészítő feliratokat, hogy megőrizzük a forrás hitelességét, integritását és történelmi szándékát.

 

Hitelesség

A Billy Milligan 24 személyisége olasz szinkronos változatában a narráció és a beszélők szinkronizálva szólalnak meg, azonban az archív felvételeknél kiegészítő feliratok jelennek meg szinkronhang helyett.

 

Ne feledd! 🧠

A kiegészítő feliratok használata során mindig tartsd szem előtt a közönséget és a történetet.

Mindig jól gondold át, mikor használsz kiegészítő feliratokat. Te adod át a történetet. A kevesebb néha több.

Was this article helpful?
0 out of 0 found this helpful