A kiegészítő feliratok olyan információkat közölnek, amelyek a cselekmény szempontjából relevánsak, de nem derülnek ki a dialógusokból.
Ezek az információk átfedő szövegként jelennek meg a képen, hogy a néző maradéktalanul élvezhesse a műsort.
Miért fontos ez neked?
Te meséled el a történetet, te irányítod a narratívát, és rajtad áll, milyen élményben lesz része a közönségnek.
1. A képen megjelenő szöveg ✏️
A képen megjelenő minden olyan szöveget, amely releváns a történet szempontjából, le kell fordítani és el kell helyezni a képen. Íme néhány példa arra, mikor van és mikor nincs szükség rájuk:
A rablás dátuma és időpontja | Rendőrség |
A képen látható spanyol szöveg arab fordítása egy kiegészítő feliraton jelenik meg. Ez az információ fontos a közönség számára. |
Az egyenruha és a pajzs alapján tudjuk, hogy rendőröket látunk.
|
2. Párbeszéd 🗣
Olyan, idegen nyelvű párbeszéd, amely NEM azért van, hogy a közönség értse, és nem is kell érteniük. A testbeszéd a szöveg ismerete nélkül is kifejezheti, mi történik. A példákon látható, mikor van és mikor nincs szükség rá:
Nyelvi akadály | Testbeszéd |
Egy jelenet az Emily Párizsban török szinkronos változatából. Amikor a főbérlő franciául beszél, a képen megjelenő török kiegészítő feliratok lehetővé teszik, hogy a közönség felismerje a félreértést. |
A Bourne-rejtély japán szinkronos változatában kártyázó férfiakat látunk. Olaszul beszélnek, de nincsenek kiegészítő feliratok, mert jelen esetben nincs rájuk szükség. A jelenetben elhangzó párbeszéd nem fontos a történet megértéséhez, minden szükséges információt megtudunk a tetteikből és a viselkedésükből.
|
3. Dalszövegek 🎶
Csak azokhoz a dalszövegekhez kell kiegészítő felirat, amelyek előreviszik a cselekményt, vagy felfednek valamit egy karakterrel kapcsolatban. Íme pár példa:
Előreviszi a történetet | Koncert |
The Spanish FNs for these song lyrics tell us the kids are struggling in their relationships with their parents. Without them, we wouldn't know that. |
A Fanático angol szinkronos változatában Lorenzo énekel egy koncerten. A dalszöveg nem viszi előre a történetet, ezért a kiegészítő feliratok nem lennének hasznosak a közönség számára.
|
Csak azokhoz a dalokhoz szabad kiegészítő feliratot készíteni, amelyeknél rendelkezésünkre állnak a dal fordításának jogai. A dalok jogaival kapcsolatban mindig kérj jóváhagyást a Netflix kapcsolattartódtól.
4. Archív felvételek 🕓
Archív felvételek esetén használhatunk kiegészítő feliratokat, hogy megőrizzük a forrás hitelességét, integritását és történelmi szándékát.
Hitelesség
|
A Billy Milligan 24 személyisége olasz szinkronos változatában a narráció és a beszélők szinkronizálva szólalnak meg, azonban az archív felvételeknél kiegészítő feliratok jelennek meg szinkronhang helyett.
|
Ne feledd! 🧠
A kiegészítő feliratok használata során mindig tartsd szem előtt a közönséget és a történetet.
Mindig jól gondold át, mikor használsz kiegészítő feliratokat. Te adod át a történetet. A kevesebb néha több.