Welcome to the Netflix Partner Help Center. Have a question or need help with an issue? Send us a ticket and we'll help you to a resolution.

バージョン5.0

 

Netflixの制作現場へようこそ

Netflixがパートナーに求める納品仕様は以下に記載の通りです。ただし、仕様の一部には担当されている作品に当てはまらないものもあります。どのアセットがご自分の納品物に該当するかを確認するには、Netflix納品要件リストを参照するか、Netflixの担当者までお問い合せください。

 


 

目次

 


1. 一般的なアセット要件

以下の必要要件は、あらかじめNetflixの担当者による承認がない限り、例外なく適用されます。

  • ソース素材は無修正である必要があります。
  • コンテンツはひと続きで納品する必要があります。コンテンツを複数のファイルに分割しないでください。たとえば、コンテンツの再生時間が90分の場合、90分間のアセット1点で納品してください。45分間の納品物2点での納品は受け付けません。

2. IMFの仕様

2.1 マスタリング

Netflixへの納品物はすべて、SMPTE ST 2067-21:2016またはSMPTE ST

2067-21:2020 Interoperable Master Format (IMF) Application #2Eに準拠している必要があります。イマーシブサウンドが含まれるパッケージはさらに、SMPTE ST 2067-201:2019 Immersive Audio Bitstream (IAB) Level 0 Plug-inにも準拠している必要があります。

IMFパッケージは、ビデオディスプレイマスター (VDM) から作成するか、対応するカラーグレーディングツールから直接作成してください。高画質 (HD) および超高画質 (UHD) などの最高の品質および解像度で納品してください。Netflixから他の解像度が要求されることもあります。

IMFパッケージの最終版は、以下を含む必要があります。

  • アセットマップXMLファイル x 1
  • パッキングリストXMLファイル x 1
  • コンポジションプレイリスト (CPL) XMLファイル x 1以上 (各単一音声言語) には、次のトラックを含めてください。
    • ドルビーアトモス®でミックスされた作品
      • 映像バーチャルトラック x 1
      • IABバーチャルトラック x 1
      • あれば、サラウンド音声バーチャルトラック (6チャンネル) x1
      • あれば、ステレオ音声バーチャルトラック (2チャンネル) x1
    • 5.1サラウンドでミックスされた作品
      • 映像バーチャルトラック x 1
      • サラウンド音声バーチャルトラック (6チャンネル) x 1
      • あれば、ステレオ音声バーチャルトラック (2チャンネル) x1
  • インジェストされたCPLから参照される未納品のMXFトラックファイルすべて
  • ボリュームインデックス、およびアウトプットプロファイルリストのXMLファイルについては、納品可能ですが必須ではありません。

ドルビーアトモス®でミックスされ、IMFのIABで納品する作品の場合、5.1と2.0 (チャンネルベース) の音声トラックはIMF内では任意です。5.1音声は吹替のリファレンスとしてコンテンツハブで別に納品してください。画像とIABトラックのみ含まれる (チャンネルベースのステレオ/サラウンド音声トラックがない) 納品物は、SMPTE ST 2067-21:2020に準拠する必要があります (2016エディションの標準では、チャンネルベースの音声トラックが必要なため)。

フレームレートが29.97または59.94のIMF納品物には特別な配慮が必要です。29.97または59.94のIMF CPLセグメントでは、音声サンプルの整数値を保つために5で割り切れる総フレーム数にする必要があります。必要に応じて、IMFを書き出す前に映像や音声を必要なフレーム数 (1、2、3または4) 切り取り、セグメント毎に5で割り切れる総フレーム数になっていることを確認する必要があります。

注: タイムテキストエッセンスを含むトラックファイルは現在サポートされていません。

2.2 ビデオ

2.2.1 概要

  • ビデオは、ネイティブフレームレートで納品する必要があります。Netflixにおける「ネイティブフレームレート」とは、元となる作品が収録、編集されたときのフレームレートを指します。元となる作品がフィルム映画だった場合、納品ファイルは映画のネイティブフレームレート (23.976p、24pまたは25p) を使用してください。これは多くの場合テープ、アーカイブストレージ、放送局への納品ファイルに使用されるフレームレート (一般的に29.97i dfまたは25i) とは異なります。3:2プルダウンフラグは許可しません
  • ビデオは、元となる作品で使用していたアスペクト比で納品してください (元が16x9のアスペクト比で制作されている場合、4x3アスペクト比のファイルは受け付けません)。
  • ビデオには、本編の初めと終わりに1秒間の無音黒画面を挿入する必要があります。
  • ビデオにはCM用黒画面を含めないでください。
  • ビデオには、カラーバー、アイキャッチ、CM前後の予告/前回までのあらすじ、広告、スレート、(映倫等の) レーティングカード、FBI警告カード、VITCタイムコード、プラカード、ウォーターマーク、ウェブサイトテロップを含まないものとします。エンドクレジット中のURLは許可されています。
  • ビデオは字幕なしにしてください。Netflixで「字幕なし」とは、メインタイトル、エンドクレジット、説明テキスト、地名データ、およびその他の補足 / 創作テキストが存在するものの、メインビデオの言語に関わらずセリフの字幕ダイアログが焼き付けられていないことを意味します。テキストなしIMFの納品物は、これに該当しません (セクション2.4を参照)。
  • ドルビービジョンTMでマスタリングされた画像エッセンスを含むトラックファイルは、カラーボリューム変換用のダイナミックメタデータを単一のトラックファイルに埋め込む必要があります。少なくとも、トラックファイルの各フレームにL1ドルビービジョンTMメタデータを含めてください。注: Netflixでは、HDR10配信専用にマスタリングした素材には対応していません。

2.2.2 UHD

UHD画像トラック
画像のフレーム幅 3840
画像のフレーム高 2160
カラーエンコーディング RGB / 4:4:4 / フルレンジ
フレームレート 23.976 / 24 / 25 / 29.97 / 30 / 50 / 59.94 / 60
フレーム方式 プログレッシブ
立体視 単一視
JPEG2000プロファイル フレームレートが30 fps以下の場合:
  • 4k IMF シングルタイル ロッシー (非可逆) プロファイル メインレベル6 サブレベル3 (最大800 Mbit/秒)

    フレームレートが30 fpsを超える場合:

    • 4k IMF シングルタイル ロッシー (非可逆) プロファイル メインレベル7 サブレベル4 (最大1600 Mbit/秒)
ダイナミックレンジ ドルビービジョンTM HDR SDR
色域 P3 D65 / SMPTE ST 2084 (PQ) ITU-R BT.709 / D65 / ITU-R BT.1886

(ガンマ2.4)

ピクセルビット深度 12ビット 10ビット
マスタリングディスプレイのカラーボリュームに関する

メタデータ

SMPTE ST-2086 なし
カラーボリューム変換用のダイナミックメタデータ ドルビービジョンTMCM 2.9またはCM 4.0マスタリングメタデータ。 なし

 

2.2.3 HD

HD画像トラック
画像のフレーム幅 1920
画像のフレーム高 1080
カラーエンコーディング RGB / 4:4:4 / フルレンジ
フレームレート 23.976 / 24 / 25 / 29.97 / 30 / 50 / 59.94 / 60
フレーム方式 プログレッシブ
立体視 単一視
JPEG2000プロファイル フレームレートが30 fps以下の場合:
  • 2k IMF シングルタイル ロッシー (非可逆) プロファイル メインレベル4 サブレベル2 (最大400 Mbit/秒)

    フレームレートが30 fpsを超える場合:

    • 2k IMF シングルタイル ロッシー (非可逆) プロファイル メインレベル5 サブレベル3 (最大800 Mbit/秒)
ダイナミックレンジ ドルビービジョンTM HDR SDR
色域 P3 D65 / SMPTE ST 2084 (PQ) ITU-R BT.709 / D65 / ITU-R BT.1886

(ガンマ2.4)

ピクセルビット深度 12ビット 10ビット
マスタリングディスプレイのカラーボリュームに関する

メタデータ

SMPTE ST-2086 なし
カラーボリューム変換用のダイナミックメタデータ ドルビービジョンTM CM 2.9またはCM 4.0マスタリングメタデータ なし

 

2.3 音声

2.3.1 イマーシブ音声

音声トラック (アトモス®)
サンプルレート 48 kHz
ビット深度 24ビット
チャンネルマッピング
  • ベッド構成はすべて受け付け可能です。
  • すべてのシリーズ/ドキュメンタリー/リアリティーショー/コメディ作品のベッドとオブジェクトは、セリフ、音楽、および効果音をそれぞれ別トラックに必ず分離してください。映画作品の場合は、可能な限りDME (セリフ、音楽、および効果音) の分離を維持してください。

 

2.3.2 サラウンド音声

音声トラック (5.1サラウンド)
サンプルレート 48 kHz
ビット深度 24ビット
チャンネルマッピング
  • チャンネル1 – 左
  • チャンネル2 – 右
  • チャンネル3 – センター
  • チャンネル4 – LFE
  • チャンネル5 – 左サラウンド
  • チャンネル6 – 右サラウンド

 

2.3.3 ステレオ音声

音声トラック (2.0ステレオ)
サンプルレート 48 KHz
ビット深度 24ビット
チャンネルマッピング
  • チャンネル1 – ステレオ左
  • チャンネル2 – ステレオ右

 

2.4 テキストなしバージョンのIMFパッケージ

NetflixはテキストありのIMFの納品に加えて、テキストなしバージョンのIMFパッケージの納品を要請する場合があります。このようなテキストなしバージョンのIMFパッケージは、テキストありのIMFパッケージをNetflixが承認した後で作成および納品してください。さらに、以下の要件も適用されます

  • テキストなしバージョンのIMFパッケージは、最後に承認されたテキストありのIMFパッケージをベースに、補足IMFパッケージとして作成してください。
  • 画面上にグラフィックテキストがあるコンテンツのショット/シーケンスには、テキストなしの背景/バックプレートを必ず含めてください。コンテンツ全体を通して大量のテキストありショットが含まれる場合は、ビデオトラック全体を完尺のテキストなしバージョンに置き換えることができます。
  • テキストなしバージョンのIMFコンポジションでは、承認済みのテキストありIMF納品の音声/IABトラックを変更しない/置き換えないでください
  • テキストなしインサートの画像プロパティは、テキストありIMFパッケージと同じにしてください (画像の解像度や色空間などを変更しないでください)。
  • テキストなしインサートのドルビービジョンTMマスタリングメタデータのトリム値は、テキストありIMFパッケージの関連値と同じにしてください (画面上のテキストを削除しても画像特性を変更しないでください)。
  • テキストなしインサートは、必ずカットからカットまでとします (テキストなしインサートは、ショットの途中で開始/終了しないものとします。ショット全体としてください)。
  • 絵文字や吹き出しなどのグラフィックオーバーレイは、テキスト素材として扱ってください。

 

3. 音声マスタリングとアーカイブの仕様

3.1 音声の前提条件

IMF、Quicktimeまたはアトモス®BWAV ADMによる納品など、ソース自体が多重化している場合を除き、ディスクリート音声が必要です。

オリジナル言語ミックスまたはM&Eミックスの場合のサンプルレートとビット深度は48k/24ビットとし、ステムおよびミックスマスターに適用されます。

音声はすべて最終映像 (本編開始 (FFOA) 前の1秒間の黒画面、LFOA後の1秒間の黒画面を含む) と同期する必要があります。

プリントマスター、M&E、ステムには8秒間の標準アカデミーリーダーと2ポップを含めて構いません。

すべての作品において5.1音声は必須、2.0はオプションです。

モノラル音声は、番組のオリジナルソースファイルがモノラル音声で、ステレオおよび/または5.1chミックスが存在しない場合に受け付け可能です。モノラル音声はチャンネル1&2に複製し、2チャンネルで納品してください。

3.2 音声ミックス要件

3.2.1 ニアフィールドアトモス®ミックス - マスタリングとアーカイブ - オリジナル言語バージョン

ドルビーアトモス®オリジナル言語のホームミックスは、以下の要件を満たす必要があります。

  • 最低でも7.1.4配置の部屋でミックスすること。
  • アトモス®ホームのミックスルームにはドルビー認証は必要ありません。
  • MF (IAB) で納品するアトモス®は、23.976、24、25、30FPSに対応しています。
  • ニアフィールドミックスであること。ニアフィールドの一般的なモニタリングレベルは79dbまたは82dbです。
  • ラウドネスをNetflix仕様 (ダイアログベースで-27db LKFS +/- 2 LU 1770-1) に合わせてください。
  • ピークは一般に-2dbfsトゥルーピークを超えないようにしてください。そのためには、すべてのベッドとオブジェクトのトゥルーピークリミッターを-2.3以下に設定することを推奨します。ラウドネスおよびピークは5.1リレンダーで計測してください。
  • アトモス®ミックスの場合、5.1は必須、2.0はオプションです。5.1と2.0のリレンダー出力は、Netflixのラウドネス仕様に準拠してください。5.1と2.0がNetflixのピーク仕様に準拠する必要があるのは、ストリーミング用に納品する場合のみです。この方法として、ベッドとオブジェクトの音量を下げるより、リレンダーからの出力をリミッターを使ってピーク制限することをお勧めします。
    • アトモス® - IMFの作成およびストリーミングのため、画像仕上げ担当に納品。
    • 5.1 - 吹替のリファレンスとしてコンテンツハブに納品。ストリーミング用の納品は任意。
    • 2.0 - 任意。
  • すべてのベッドおよびオブジェクトをエンコードして常に聴こえるようにしてください。プリントマスターはすべてのベッド素材の合成、もしくは複数のベッドを使用して構いませんが、両方の使用は認めません。
  • すべてのシリーズ/ドキュメンタリー/リアリティーショー/コメディ作品のベッドとオブジェクトは、セリフ、音楽、および効果音をそれぞれ別トラックに分離し、必ず「セリフ」、「音楽」、「効果音」、「ナレーション」のいずれかをラベル付けしてください。映画作品の場合は、可能な限りDME (セリフ、音楽、および効果音) の分離を維持してください。
  • 85dbの劇場用リファレンスミックスを作成する場合は、2種類の納品物がセットで必要です。一つは劇場用、もう一つはニアフィールド用です。
  • リーダーとシンクポップはあれば望ましいですが、必須ではありません。IMFベンダーがIMFでアトモス®を同期します。
  • 最終版のホームシアタープリントマスター
      • ベッドチャンネル構成はすべて受け付け可能です。
      • 48 kHzサンプルレート、24ビット 
    • ドルビーアトモス®BWAV ADMファイル

3.2.2 ニアフィールド5.1サラウンドミックス - マスタリングとアーカイブ - オリジナル言語バージョン

  • 79dB splまたは82dB splをミキシングの標準リファレンスレベルとしてください。
  • ITU-R BS.1770-1を使用してプログラム全体で計測し、ダイアログベースで-27 LKFS (+/- 2 LU) にしてください。
  • ミックスレベルを下げずに、ピークを制限することで、-20 dBFSのリファレンス上で+18db (-2 dBFS) の最大レベル (トゥルーピーク) を超えないようにしてください。
  • オリジナルバージョン: 5.1ダイアログ、ミュージック、エフェクトステムは、合わせたときに5.1ミックスと等しくなるようにしてください。

3.2.3 ニアフィールド2.0ステレオミックス - マスタリングとアーカイブ - オリジナル言語バージョン

  • 79dB splまたは82dB splをミキシングの標準リファレンスレベルとしてください。
  • 別個のLo/RoまたはLT/RTミックスは、ITU-R BS.1770-1を使用してプログラム全体で計測し、ダイアログベースで-27 LKFS (+/- 2 LU) にしてください。

o Lo/Roミックスを推奨

  • Lo/RoまたはLT/RTミックスはモノ対応である必要があります。
  • ミックスレベルを下げずにピークを制限することで、-20 dBFSのリファレンス上で+18db (-2 dBFS) の最大レベル (トゥルーピーク) を超えないようにしてください。
  • 5.1からダウンミックスしてLo/RoまたはLT/RT 2.0ミックスを作成する場合:
  • センターチャンネルのコンテンツは-3db下げる
  • センターチャンネルのコンテンツは、左および右チャンネルの双方に入れる
  • サラウンドチャンネルのコンテンツを-3db以上下げる
  • 左と右のサラウンド要素を対応する左と右のチャンネルにフォールドダウンする
  • オプションで、LFE (低域効果音チャンネル) を-8db~-12dbの間で含める
    • LFE (低域効果音チャンネル) を左および右チャンネルの双方にフォールドダウンする
    • LFEへのローパスフィルターは200 Hz以下にする
  • フォールドダウンの前に個別の5.1チャンネルであらゆる調整を行う必要があります。

注: 最終的な2.0ミックスに音声の乱れがないことを、納品前に確認してください。音声の乱れを防止するために必要だとNetflixが判断した場合は、更なる調整が加えられます。納品されるすべての2.0ミックスは、このセクションで規定される仕様を満たしている必要があります。

 

3. 3 音楽と効果音 (M&E) のミックス

3.3.1 ニアフィールドアトモス®M&Eのミックス

ドルビーアトモス®ホームM&Eミックスは、以下の要件を満たす必要があります。

  • 最低でも7.1.4配置の部屋でミックスすること。
  • アトモス®ホームのミックスルームにはドルビー認証は必要ありません。
  • ニアフィールドミックスであること。ニアフィールドの一般的なモニタリングレベルは79dbまたは82dbです。
  • ピークは一般に-2dBFSトゥルーピークを超えないようにしてください。そのためには、すべてのベッドとオブジェクトのトゥルーピークリミッターを-2.3以下に設定することを推奨します。ピークは5.1リレンダーで計測してください。
  • 5.1M&Eリレンダーは、Netflixのピーク仕様に従ってください。
  • 必要に応じて、アトモス®M&Eの他にオプショントラックが要求されることがあります。
  • すべてのベッドおよびオブジェクトをエンコードして常に聴こえるようにしてください。プリントマスターはすべてのベッド素材の合成"または"複数のベッドを利用しますが、両方は利用できません。
  • M&Eのベッドとオブジェクト構成は、アトモス®プリントマスターと一致する必要があります。ダイアログのベッドとオブジェクトには、認識可能な言葉は入れずに、プロダクションエフェクトのみを含めるようにしてください。
  • 85dbの劇場用リファレンスミックスを作成する場合は、2種類の納品物がセットで必要です。1つは劇場用、もう1つはニアフィールド用です。
  • リーダーとシンクポップはあれば望ましいですが、必須ではありません。
  • M&Eミックス
    • ベッドチャンネル構成はすべて受け付け可能です。
    • 48 kHzサンプルレート、24ビット
    • M&Eオプションステム (単一または複数) は、他の個別のコンテンツのラベルに合わせ、別のWAVファイルを用意するか、Pro ToolsセッションにおいてオプションまたはOPTであると明示。
      • チャンネル形式は、オリジナルミックスの意図に沿うよう再レコーディングミキサーによって決定する必要があります。 
    • ドルビーアトモス®BWAV ADMァイルまたはPro Tools Recorderセッション

3.3.2 ニアフィールド5.1サラウンドM&Eのミックス

  • 音楽と効果音のみが含まれた (セリフを除く) 完全な5.1chサラウンドサブミックスを別途提出してください。
  • 補完されたアンビエンスとフォーリーが含まれ、オリジナルミックスに正しく一致する必要があります。メインのミックスに含まれるセリフ以外音声はすべてM&Eミックスにも含めるようにしてください。
  • すべてのレベルは、最終版マスタリングとアーカイブに使用したものを反映させてください。後に実施される吹替音声のミックスをスムーズに進めるためです。
  • 必要に応じて、5.1M&Eの他にオプショントラックが要求されることがあります。
  • M&Eを作成するミキサーは、NetflixのM&E作成ガイドライン文書をこちらでご参照ください。
  • ノンフィクションコンテンツ用M&Eを作成するミキサーは、NetflixのノンフィクションM&E作成ガイドライン文書をこちらでご参照ください。

3.3.3 ニアフィールド2.0ステレオM&Eのミックス

  • 音楽と効果音のみが含まれた (セリフを除く) 完全な2.0chステレオサブミックスを別途提出してください。
  • 補完されたアンビエンスとフォーリーが含まれ、オリジナルミックスに正しく一致する必要があります。メインのミックスに含まれるセリフ以外のあらゆる音はM&Eミックスにも含めるようにしてください。
  • M&Eボリュームを下げずに、ピークを制限することで、-20 dbfsのリファレンス上で+18db (-2 dbfs) を最大レベル (トゥルーピーク) に維持してください。
  • Lo/RoまたはLT/RT 2.0ミックスを作成する場合、セクション3.2.3に示したニアフィールド2.0ステレオミックスの仕様に従ってください。
  • すべてのレベルは、最終版マスタリングとアーカイブに使用したものを反映させてください。後に実施される吹替音声のミックスをスムーズに進めるためです。
  • M&Eを作成するミキサーは、NetflixのM&E作成ガイドライン文書をこちらでご参照ください。
  • ノンフィクションコンテンツ用M&Eを作成するミキサーは、NetflixのノンフィクションM&E作成ガイドライン文書をこちらでご参照ください。

 


 

4. グレーディングされていないアーカイブマスター (NAM)

カラーグレーディングされていない、完全にコンフォームしてピクチャーロックした映像 (最終VFXなど) からなる、全編テキスト付きの画像シーケンスです。出力変換やディスプレイ表示用変換を適用せず、単一のシーンリファードな色空間でレンダリングされている必要があります。アーカイブ解像度はプロジェクト固有のためNetflixからお知らせします。アーカイブ解像度は少なくとも3840x2160 (UHD) 以上で、最終納品の有効な画像領域を含めるものとし、画像にトリミング、マット、マスキングを適用しないでください。主要なキャプチャ形式が3840x2160 (UHD) 未満だった場合は、Netflixのポストプロダクションマネジメントまたはクリエイティブテクノロジー・ワークフロー担当者にご連絡のうえ最適な方法を検討してください。

グレーディングされていないアーカイブマスター (NAM) のファイル形式は、以下のとおりシーンリファードな色空間の伝達関数やソースファイルのビット深度によって決まります。

色空間 伝達関数 ソースファイル 形式
シーンリファードな色空間

(例: カメラのネイティブ色空間、CFColor、T-CAMまたはACES*)

ログ RAWまたは

圧縮10ビット以上

16ビットのDPX (.dpx)
10ビット圧縮 10ビットDPX (.dpx)**
リニア RAWまたは

圧縮10ビット以上

16ビットハーフ浮動小数点数 OpenEXR (.exr)
ZIP (可逆圧縮)

16ビットハーフ浮動小数点数 OpenEXR (.exr)

PIZ (可逆圧縮)

16ビットハーフ浮動小数点数 OpenEXR (.exr)

*ACESプロジェクトはSMPTE ST 2065-1に準拠し、リニアAP0を使用してください。ACEScctでエンコードしたファイルは受け付けていません。

**主な収録映像の50%以上が10ビット以下であった場合のみ、10ビットDPX (.dpx) を使用可能。

 

フレーム番号の付け方
  • それぞれの納品済みアセット内でフレーム番号に連番を振り、映像アーカイブアセット全体で常に採番方法を統一する必要があります。
  • リール形式の長編映画では、各リール内でフレーム番号に連番を振ってください。各リールやセグメントの先頭フレーム番号は、仕上げ担当パートナーにお任せします。
 
テキストなし
  • テキストなしインサートは、対応するテキスト付きアセットと画像のプロパティを一致させて納品する必要があります。
  • テキストなしインサートには、画面上にグラフィックテキストがあるコンテンツのショット/シーケンスのテキストなし背景/バックプレートを必ず含めてください。コンテンツ全体に画面上のグラフィックテキストが大量に含まれる場合、セグメントに分かれたフレーム範囲を提供するのではなく、完尺のテキストなしアセットを作成することも可能です。
  • テキストなしインサートは、必ずカットからカットまでとします (テキストなしインサートは、ショットの途中で開始/終了しないものとします。ショット全体としてください)。
  • テキストなしメインタイトルやクレジットには、他のテキストなしインサートと異なる命名規則は必要ありません。
  • テキストなしインサートは、対応するテキストありのショット/シーケンスの番号と一致するよう番号を付ける必要があります。
  • 絵文字や吹き出しなどのグラフィックオーバーレイは、テキスト素材として扱ってください。
     
Quicktimeでラップしたグレーディングされていないアーカイブマスターの例外
 

Quicktimeでラップした圧縮形式は、特定の状況 (特に、ソースメディア全体が圧縮されているアニメーションのワークフロー) で使用できる場合があります。プロジェクトの納品にQuicktimeを使用できるかどうか判断するには、Netflixにご相談ください。

 

使用可能な最小圧縮形式:

HDR: 12ビット、DNxHR 444またはProRes 4444 XQ

SDR: 10ビット、DNxHR 444またはProRes 444

 


5. VFXアーカイブアセットの仕様

このドキュメントではVFXアーカイブ用の納品物に含まれる最終素材について説明します。VFXアーカイブは仕上げ担当会社へ最終納品物として納品した画像を作成する上で使用した素材すべてを含めてください。最終ショットのディレクトリのほか、最終画像と関連する素材の作成に直接関係するものすべてが必要となります。

 

5.1 VFXプロダクションアセット

5.1.1 スキャニングデータ

VFXのスキャニングデータは、次のガイドラインを参考に提供してください。

  • 作品で独自に使用する特注素材や主要素材用のLiDARスキャンおよびフォトグラメトリースキャンのデータ (可能な場合はクリーニング済みまたはリトポロジー済みのもの)。RAWの点群データは受け付けません。
  • 俳優 (契約上該当する場合)、クリーチャー、プロップのスキャニングデータは付随する素材を含め、その内容とフォルダ構成がはっきりわかるように命名すること。
  • スキャン処理担当会社の情報を入れること。
  • 圧縮されたファイルやディレクトリは受け付けません。

    画像およびオブジェクトのファイルタイプの一覧は、セクション5.5.2をご覧ください。

5.2 VFXポストプロダクションアセット

5.2.1 VFXプレート

VFXプレートは以下のいずれかのファイル形式であること。

  • 16ビットEXR (.exr): カラーパイプラインがACES、あるいは切出し素材のカラーパイプラインがカメラのリニア色空間 (リニアAWG/Alexa Wide Gamutなど) に設定されている場合。
  • EXRは非圧縮または可逆圧縮 (例: ZIPやPIZ) とする。
  • 16ビットDPX (.dpx): 切出し素材のカラーパイプラインがカメラのログ色空間 (LogCなど) に設定されている場合。
  • 10ビットDPX (.dpx): 主なキャプチャ形式が10ビットログだった場合のみ。
  • ログのEXRは受け付けていません。
  • 圧縮されたファイルやディレクトリは受け付けません。
  • VFXプレートやVFX切出し素材について詳しくは、VFXのベストプラクティスおよびVFXプレートの命名のベストプラクティスを参照してください。

5.2.2 VFXショット

最終VFXショットは以下のいずれかのファイル形式であること。

  • 16ビットEXR (.exr): カラーパイプラインがACES、あるいは切出し素材のカラーパイプラインがカメラのリニア色空間 (リニアAWG/Alexa Wide Gamutなど) に設定されている場合。
  • EXRは非圧縮または可逆圧縮 (例: ZIPやPIZ) とする。
  • 16ビットDPX (.dpx): 切出し素材のカラーパイプラインがカメラのログ色空間 (LogCなど) に設定されている場合。
  • 10ビットDPX (.dpx): 主なキャプチャ形式が10ビットログだった場合のみ。
  • ログのEXRは受け付けていません。
  • VFXショット名は、NetflixのVFXショットとバージョンの命名規則に関する推奨事項に従うこと。
  • 各最終ショットのプロキシリファレンスを提供すること (例: カラーが焼き込まれたQuickTimeファイル)。
  • 最終ショット用に作成されたレンダリング済みのマットを埋め込むか、別の素材として含めること。

プロキシビデオ形式の要件はセクション5.5.1をご覧ください。

5.3 VFX完成アセット

5.3.1 最終モデル

VFXモデルと補助ファイルは、次のガイドラインを参考に提供してください。

  • 次の3DモデルとCGアセットのプロジェクトファイルを提出すること。最終版のヒーローキャラクター、クリーチャー、プロップ、背景。
  • 各アセットのプロキシビデオのリファレンスを提供すること (例: 各モデルのターンテーブルQT)。
  • 付随する素材を含め、アセットの内容とフォルダ構成がはっきりわかるように命名すること (例: ベースジオメトリ、テクスチャ、ペイント、シェーダー (マップ込)、リギング (Tポーズ、そうでない場合はイニシャルポーズ。ただしキーフレームはなしの状態)、該当する場合はシーンファイルやジオのトポロジー)。
  • 圧縮されたファイルは受け付けません。

    プロキシビデオ形式の要件はセクション5.5.1を、画像およびオブジェクトのファイルタイプの一覧はセクション5.5.2をご覧ください。

5.3.2 プロモーション素材

VFXのプロモーション素材は、次のガイドラインを参考に提供してください。

  • メイキング映像やスチール画像に利用できる素材は、ネイティブキャプチャ形式、またはできる限り高い品質や解像度で提供すること。
  • ビフォーアフターや制作中の映像、テストのリールには、VFX会社や施設の情報を一緒に含めること。
  • マーケティングや予告編の最終版、賞への出品作は、マーケティング、PR、アワードチームが求める納品形式で提供すること。

5.3.3 背景プレート

VFXの背景プレートは、次のガイドラインを参考に提供してください。

  • 映像やスチール画像は、ネイティブキャプチャ形式、またはできる限り高い品質や解像度で提供すること。
  • 汎用性の高い車の走行シーン、空撮やドローン、背景環境のプレートのみを含めること。
  • HDRIライティングのリファレンスファイルは、付随する素材を含め、その内容とフォルダ構成がはっきりわかるように命名すること (例: 空/空撮のプレート)。
  • フォーマットの要件について詳しくは、VFXプレート (セクション5.2.1) をご覧ください。

5.3.4 2D素材

VFXの2D素材は、次のガイドラインを参考に提供してください。

  • 映像やスチール画像は、ネイティブキャプチャ形式、またはできる限り高い品質や解像度で提供すること。
  • 汎用性の高い実写の素材を含めること。CGは使用しないでください。

5.4 VFXドキュメントの仕様

VFXショットとアセットのステータスレポート

VFXショットとアセットのステータスレポートは、必ずショットおよびアセットごとのステータスやコストのサマリーデータと合わせて提出してください。提出用テンプレートはNetflixの担当者より提供します。

VFX統括レポート

すべてのプロジェクトについて、VFX統括レポートは、プロジェクト全体のサマリーデータおよび各ベンダーのサマリーデータと合わせて提出してください。提出用テンプレートはNetflixの担当者より提供します。

VFXプロダクションレポート

メインおよび追加の撮影中に発生する可能性のあるエクスポージャーコストの詳細をまとめたVFXスーパバイザーのオンセットレポート / VFXエクスポージャーレポート (NetflixのVFX担当者が指定した場合)。

VFXの項目別明細 (予算計上済み)

VFXの確定予算の補足資料となるVFX費用の項目別明細。NetflixのVFX担当者が指定した場合には、想定されるアプローチや関連するVFX入札についての背景説明をつけること。

5.5 VFXの付録

5.5.1 プロキシビデオ形式

最終アーカイブ用にVFXショットとアセットのリファレンスを納品する際は、以下のプロキシビデオ形式を使用すること。

プロキシビデオ形式の要件:
コンテナ MP4、MOV
ビデオコーデック H.264 (Closed GOPのみ) ProRes 422 (HQ)

ProRes 4444 (XQはサポート対象外)

DNxHD

(ProRes 422 (HQ) ProRes 4444、DNxHDはMOVコンテナの場合のみサポート)

解像度 640x480から4096x2160

(縦横のピクセルは必ず4で割り切れる整数にしてください。元のアスペクト比でコンテンツをエンコードし、それらが4で割り切れない場合には最小数のピクセルを黒で埋めて割り切れるようにすることを推奨します)

フレームレート 23.976、24、25、29.97、30、50、59.94、60
色空間 Rec. 709
音声コーデック (H.264) HE-AACv1、HE-AACv2、AAC-LC (44.1kHzまたは48kHzサンプルレート)
音声コーデック (ProRes、DNxHD) PCM (48kHzサンプルレート)
ビット深度 16ビット
チャンネルマッピング
  • チャンネル1 – ステレオ左
  • チャンネル2 – ステレオ右

 

5.5.2 画像とオブジェクトのファイルタイプ

注: 画像とオブジェクトのファイルタイプは常に変わります。また、以下に記載のファイル形式は、絶えず変化するVFX業界で標準規格やアプリケーションの動向を反映して、追加または削除されることがあります。

画像とオブジェクトのファイルタイプ:
画像ファイルタイプ JPEG、PNG、TIFF、PSD、PDF、EPS、AI、RAW、HDR、EXR、DPX、OBJ、PIC
プロダクションのシーン/DCCファイル .mb、.ma、.hip、.hda、.nk、.unity、.unity3d、

.uproject、BLEND

ジオメトリ、CGのファイル形式 .abc、.usd、.fbx、.pts、.las、.dxf、.obj、.ztl

ここに記載されているVFXアセットやドキュメントの要件について具体的な質問や懸念がありましたら、Netflixの担当者までご連絡ください。

 


 

付録

言語コード

お探しの言語コードが以下の表にない場合は、Netflixの担当者までお問い合せください。

Language Name

Language Code

Audio

Text

アチョリ語

ach

アフリカーンス語

af

アルバニア語

sq

アムハラ語

am

アラビア語

ar

アラビア語 (アルジェリア)

ar-DZ

アラビア語 (バーレーン)

ar-BH

アラビア語 (チャド)

ar-TD

アラビア語 (コモロ)

ar-KM

アラビア語 (ジブチ)

ar-DJ

アラビア語 (エジプト)

ar-EG

アラビア語 (エリトリア)

ar-ER

アラビア語 (イラク)

ar-IQ

アラビア語 (イスラエル)

ar-IL

アラビア語 (ヨルダン)

ar-JO

アラビア語 (クウェート)

ar-KW

アラビア語 (レバノン)

ar-LB

アラビア語 (リビア)

ar-LY

アラビア語 (モーリタニア)

ar-MR

アラビア語 (モロッコ)

ar-MA

アラビア語 (オマーン)

ar-OM

アラビア語 (パレスチナ)

ar-PS

アラビア語 (カタール)

ar-QA

アラビア語 (サウジアラビア)

ar-SA

アラビア語 (ソマリア)

ar-SO

アラビア語 (南スーダン)

ar-SS

アラビア語 (スーダン)

ar-SD

アラビア語 (シリア)

ar-SY

アラビア語 (チュニジア)

ar-TN

アラビア語 (アラブ首長国連邦)

ar-AE

アラビア語 (西サハラ)

ar-EH

アラビア語 (イエメン)

ar-YE

アラム語

arc

アルメニア語

hy

アッサム語

as

アイマラ語

ay

 
バンバラ語

bm

ベンガル語

bn

バントゥ諸語

bnt

 
バシキール語

ba

バスク語

eu

ベラルーシ語

be

ベルベル諸語

ber

 
ボド語

brx

ボスニア語

bs

ブルボビア語

xa

ブルガリア語

bg

ビルマ語

my

広東語

yue

カタルーニャ語

ca

セブアノ語

ceb

 
チェチェン語

ce

シャイアン語

chy

クロアチア語

hr

チェコ語

cs

デンマーク語

da

ダリー語

fa-AF

ディンカ語

din

ドーグリー語

doi

 
オランダ語

nl

ゾンカ語

dz

エフィック語

efi

エラム語

elx

英語

en

英語 (オーストラリア)

en-AU

英語 (英国)

en-GB

英語 (インド)

en-IN

英語 (南アフリカ)

en-ZA

エスペラント語

eo

エストニア語

et

フェーロー語

fo

フィリピン語

fil

フィンランド語

fi

フラマン語

nl-BE

フランス語

fr

フランス語 (カナダ)

fr-CA

フラニ語

ff

 
ガリシア語

gl

 
ジョージア語

ka

ドイツ語

de

ギリシア語

el

グジャラート語

gu

ハウサ語

ha

ハワイ語

haw

ヘブライ語

he

ヒンディー語

hi

ヒンディー語 (ラテン文字)

hi-Latn

 
福建語

nan

ハンガリー語

hu

アイスランド語

is

イボ語

ig

インドネシア語

id

イヌクティトゥット語

iu

アイルランド語

ga

イタリア語

it

パトワ語 (ジャマイカ)

jam

日本語

ja

ジャワ語

jv

カンナダ語

kn

カシミール語

ks

カザフ語

kk

カシ語

kha

クメール語

km

キクユ語

ki

キニヤルワンダ語

rw

クリンゴン語

tlh

コンカニ語

kok

韓国語

ko

クルド語

ku

キルギス語

ky

ランゴ語 (ウガンダ)

laj

ラテン語

la

ラトビア語

lv

リンガラ語

ln

リトアニア語

lt

ルクセンブルク語

lb

マケドニア語

mk

マイティリー語

mai

 
マダガスカル語

mg

マレー語

ms

マラヤーラム語

ml

マルタ語

mt

標準中国語

zh

 
中国語 (中国本土)

zh-CN

 
標準中国語 (台湾)

zh-TW

 
マンディンゴ語

man

 
マニプル語

mni

マオリ語

mi

マラーティー語

mr

マサイ語

mas

マヤ語

myn

メンデ語

men

モンゴル語

mn

複数言語

mul

ネパール語

ne

ネワール語

new

言語コンテンツなし

zxx

北ンデベレ語

nd

北ソト語

nso

ノルウェー語

nb

ニャンジャ語

ny

 
オリヤー語

or

オロモ語

om

 
パピアメント語

pap

 
パシュトー語

ps

ペルシア語

fa

ポーランド語

pl

ポルトガル語 (ブラジル)

pt-BR

ポルトガル語 (ポルトガル)

pt

パンジャブ語

pa

ケチュア語

qu

ケチュア語 (ボリビア)

qu-BO

ケチュア語 (エクアドル)

qu-EC

ケチュア語 (ペルー)

qu-PE

ルーマニア語

ro

ロマンシュ語

rm

ロマ語

rom

ロシア語

ru

サーミ語

smi

サモア語

sm

サンスクリット語

sa

サンタル語

sat

 
ゲール語 (スコットランド)

gd

セルビア語

sr

 
セルビア語 (キリル文字)

sr-Cyrl

 
セルビア語 (ラテン文字)

sr-Latn

 
シェルドゥクパン語

sdp

ショナ語

sn

 
簡体字中国語

zh-Hans

 
シンド語

sd

 
シンハラ語

si

スロバキア語

sk

スロベニア語

sl

ソマリ語

so

ソンガイ語

son

南ンデベレ語

nr

南ソト語

st

スペイン語 (中南米)

es

スペイン語 (アルゼンチン)

es-AR

スペイン語 (メキシコ)

es-MX

スペイン語 (スペイン)

es-ES

スワヒリ語

sw

スワティ語

ss

スウェーデン語

sv

ドイツ語 (スイス)

gsw

台湾語

nan-TW

 
タマシェク語

tmh

タミル語

ta

タロコ語

trv

 
テルグ語

te

タイ語

th

チベット語

bo

トンガ語

to

繁体字中国語

zh-Hant

 
繁体字中国語 (香港)

zh-Hant-HK

 
ツォンガ語

ts

ツワナ語

tn

トルコ語

tr

トゥワ語

tyv

ウガリット語

uga

ウクライナ語

uk

ウルドゥー語

ur

ベンダ語

ve

ベトナム語

vi

ウェールズ語

cy

ウォロフ語

wo

コサ語

xh

イディッシュ語

yi

ヨルバ語

yo

サポテク語

zap

ズールー語

zu


 

変更ログ

    • 「Netflixブランデッド作品納品仕様 OC-4-1」を分割し、以下3つの仕様リソースを新規作成。
      • ポストプロダクションブランデッド作品納品仕様 v1.0
      • マーケティング&キャンペーン用ブランデッド作品納品仕様 v1.0
      • ローカリゼーション、アクセシビリティ、吹替の納品仕様 v1.0
    • 旧版のセクション5「サブアセットの仕様」の内容を「ローカリゼーション、アクセシビリティ、吹替の納品仕様 v1.0」に移動。
    • 旧版のセクション6「映画コンテンツのメタデータ」の内容を削除。
    • 旧版のセクション8「テキストなしバージョンのIMFパッケージ」の内容をセクション2「IMFの仕様」に移動。
    • 旧版のセクション4.2「音声ミックス要件」の吹替に関する内容を「ローカリゼーション、アクセシビリティ、吹替の納品仕様 v1.0」に移動。
    • 旧版のセクション7「納品プラットフォーム」の内容を削除。
    • 旧版のセクション11「キャンペーン用アセットおよびソース素材」の内容を「マーケティング&キャンペーン用ブランデッド作品納品仕様 v1.0」に移動。
    • 旧版のセクション12.1「言語コード」の内容を「ローカリゼーション、アクセシビリティ、吹替の納品仕様 v1.0」に移動。
この記事は役に立ちましたか?
4人中4人がこの記事が役に立ったと言っています